other translation services
DTP - Desk Top Publishing

Many of our clients have a requirement for our in-house DTP and print-ready
services: we work on a wide range of software platforms and we deliver the
“one-stop-shop” integrated translation and in-house preparation service to
receive and return material translated and ready to publish. The translation of
client material into other languages will be such that the language translations
convey the technical and factual content found in the source material. The
translations also convey client “messages” to users in their languages. The
integrated translation and DTP service ensures that the text and associated copy
maintains its integrity in terms of layout, colours, sizes and relationships as
are found in the original copy. Thus, the source version is matched visually by
the translated versions.
The client requires the translation of all of the instruction booklets for its
retail products in every European language. We take the original manual (in
English) lift out the text and manage the translation process, then restore the
target languages to the original template such that the layouts are the same in
every language. This is achieved even though the length of text varies by
language: for French, Spanish and Italian when translated the texts are about
15% longer than the English original and for German, it is about 25% longer.
These differences have to be managed.
The client benefits from our quality “one-stop-shop” integrated DTP and language
translation service: the results are improved quality and medium term cost
savings as typesetting and other overlapping tasks are brought into line.
Typically, such clients retain us to manage this process over the longer term so
as to ensure consistency and continuity to the process, and to maximise cost
savings.
File and Text conversion
Clients sometimes find that they no longer have the original artwork for their
printed material, only the high-resolution PDF used by the printer. In such
situations, we have successfully re-created a fully editable DTP file to enable
updating and translation work to proceed in a cost effective way.
Text documents that are available in hard-copy only, or in an un-editable
electronic form, can also be converted to fully editable documents for most
languages. This enables updating and translation work to proceed in the most
cost effective way.
Clients appreciate the opportunity this service gives them to obtain full value
from their existing materials, and to avoid duplication of effort where their
originals are not in a suitable format or the required delivery format.
Clients have benefited from the savings in cost over the medium term.
The language of materials converted has included English, German, Portuguese,
Spanish, Norwegian and Swedish.
Please click an entry below to find out more about our specialised translation
services for: