Translation is the conversion of text from one language to another, be it delivered in hard copy or as an e-copy but written not verbal. The translation requires more than word-for-word reference to a dictionary. It must be presented in the target language to convey the same meanings in a manner appropriate for the target audience as did the source text in the original language to its selected audience.
Localisation is the process whereby the translated material incorporates the linguistic, cultural and social dimensions of the particular region or locality at which the material is targeted. This may impact questions of spelling, phraseology, intonation, colour, style, gestures and more besides.
Internationalisation is the process of presenting a translation which will be effective across a number of different cultures, countries and markets.
Globalisation is the removal of any localised elements, such that the content and style is universally acceptable.
Common questions relating to language translations, translators, and Total Language Solutions.
Total Language Solutions Limited
The Library
Danny's Court, Odhams Wharf
Ebford, Exeter
Devon EX3 0PB UK
Free phone 0800 6 121 151
Phone 01392 87 43 71
Registered Number (England and Wales)
At the above address: 03933805