What is the EU translation standard now adopted by the UK?

The translation sector has been presented with a standard defining “the translation process”. This means the full attention of two independent and unconnected, professionally qualified and experienced linguists: the first undertakes the translation; the second undertakes a 100% review and comparison of the source language and the output, (“target language”) checking spelling, punctuation, use of language and words, sense of meaning and the avoidance of any confusion in meaning. Read the EU Translation Standard


Common questions relating to language translations, translators, and Total Language Solutions.

Bookmark and Share

Free Translation Advice

Total Language Solutions Limited

The Library

Danny's Court, Odhams Wharf

Ebford, Exeter

Devon EX3 0PB UK

 

Free phone 0800 6 121 151

contact@qwertyword.com

Phone 01392 87 43 71

 

Registered Number (England and Wales)

At the above address: 03933805

Free Translation Quote

Original Language

Target Language

Tick If Multiple Languages Required


© 2010 Total Language Solutions Limited | Site Map |
Copyright of web site content, text, style and image © vests with Total Language Solutions Limited 1997 to 2010 "Qwertyword" © is the exclusive proprietary name for the language translation processes developed by and unique to Total Language Solutions Limited 1997 to 2010 "L.I.F.T.S." is the exclusive proprietary name for the translation management system, developed by and unique to Total Language Solutions Limited. "Total Language Solutions" is the exclusive brand title and QA standards of service attributable to the language translation services developed and delivered by Total Language Solutions Limited 1997 to 2010. Website by Web Bite Design